آهنگ New Romantics از Taylor Swift + متن + ترجمه

در این نوشته آهنگ New Romantics از Taylor Swift + متن + ترجمه برای تقویت مهارت گفتاری و شنیداری زبان آموزان آورده شده است.

آهنگ New Romantics بخش اول

we’re all bored

همه ما خسته شدیم

We’re all so tired of everything

همه ما خیلی از همه چیز خسته شده ایم

We wait for trains that just aren’t coming

منتظر قطارهایی هستیم که نمی آیند

We show off our different scarlet letters

ما حروف قرمز متفاوت خود را به نمایش می گذاریم

Trust me, mine is better We’re so young

به من اعتماد کن، مال من بهتر است ما خیلی جوانیم

But we’re on the road to ruin

اما ما در مسیر نابودی هستیم

We play dumb but we know exactly what we’re doin’

ما احمق بازی می کنیم اما دقیقاً می دانیم که داریم چه کار می کنیم.

We cry tears of mascara in the bathroom

در حمام اشک ریمل می گرییم

Honey, life is just a classroom

عزیزم، زندگی فقط یک کلاس درس است

(Ah-ah-ah-ah-ah-ah)’Cause baby, I could build a castle

آهنگ تیلور سویفت بخش دوم

(آه آه آه آه آه) چون عزیزم، میتونم یه قلعه بسازم

Out of all the bricks they threw at me

از بین تمام آجرهایی که به سمت من پرتاب کردند

And every day is like a battle

و هر روز مانند یک جنگ است

But every night with us is like a dream Baby, we’re the new romantics

اما هر شب با ما مثل یک رویاست عزیزم، ما عاشقان جدید هستیم

Come on, come along with me

بیا با من بیا

Heartbreak is the national anthem

دل شکستن سرود ملی است

We sing it proudly

ما آن را با افتخار می خوانیم

آهنگ New Romantics بخش سوم

We are too busy dancing

ما خیلی مشغول رقصیدن هستیم

To get knocked off our feet

تا از پا در بیایند

Baby, we’re the new romantics

عزیزم، ما رمانتیک های جدید هستیم

The best people in life are free

بهترین افراد در زندگی آزاد هستند

We’re all here

ما همه اینجا هستیم

The lights and noise are blinding

چراغ ها و سر و صدا کور کننده هستند

We hang back

ما عقب می نشینیم

It’s all in the timing

این همه در زمان بندی است

It’s poker

پوکر است

He can’t see it in my face

او نمی تواند آن را در صورت من ببیند

But I’m about to play my Ace (ah)

اما من در آستانه بازی با آس (آه) هستم

We need love

ما به عشق نیاز داریم

But all we want is danger

اما تنها چیزی که می خواهیم خطر است

We team up

ما به صورت تیم هستیم

Then switch sides like a record changer

آهنگ New Romantics از Taylor Swift + متن + ترجمه

بخش چهارم آهنگ تیلور سویفت

سپس مانند یک رکورد تغییر طرفین را تغییر دهید

The rumors are terrible and cruel

شایعات وحشتناک و بی رحمانه هستند

But honey, most of them are true

ولی عزیزم بیشترشون درسته

(Ah-ah-ah-ah-ah-ah)’Cause baby, I could build a castle

(آه-آه-آه-آه-آه) چون عزیزم، من می توانم یک قلعه بسازم

Out of all the bricks they threw at me

از بین تمام آجرهایی که به سمت من پرتاب کردند

And every day is like a battle

و هر روز مانند یک جنگ است

But every night with us is like a dream

اما هر شب با ما مثل یک رویاست

Baby, we’re the new romantics

عزیزم، ما رمانتیک های جدید هستیم

Come on, come along with me

بیا با من بیا

Heartbreak is the national anthem

دل شکستن سرود ملی است

We sing it proudly

ما آن را با افتخار می خوانیم

We are too busy dancing

ما خیلی مشغول رقصیدن هستیم

To get knocked off our feet

تا از پا در بیایند

Baby, we’re the new romantics

عزیزم، ما رمانتیک های جدید هستیم

The best people in life are free

بهترین افراد در زندگی آزاد هستند

Oh-oh

اوه اوه

(Oh, oh, oh-oh, oh)

(اوه، اوه، اوه، اوه، اوه)

So, come on, come along with me

پس بیا با من بیا

(Oh, oh, oh-oh, oh)

(اوه، اوه، اوه، اوه، اوه)

The best people in life are free

بهترین افراد در زندگی آزاد هستند

(Oh, oh, oh-oh, oh)

(اوه، اوه، اوه، اوه، اوه)

Please take my hand and Please take me dancing, and Please leave me stranded

لطفا دستم را بگیرید و لطفا مرا در حال رقصیدن بگیرید و لطفا مرا در حال سکون بگذارید

It’s so romantic (it’s so romantic)

آهنگ تیلور سویفت New Romantics بخش پنجم

خیلی رمانتیک است (خیلی رمانتیک است)

(Ah-ah-ah-ah-ah-ah)Oh, ’cause baby, I could build a castle

(آه-آه-آه-آه-آه) اوه، چون عزیزم، می توانم یک قلعه بسازم

Out of all the bricks they threw at me

از بین تمام آجرهایی که به سمت من پرتاب کردند

And every day is like a battle (oh-oh)

و هر روز مانند یک جنگ است (اوه-اوه)

But every night with us is like a dream Cause baby, I could build a castle (castle)

اما هر شب با ما مثل یک رویاست چون عزیزم، می توانم یک قلعه (قلعه) بسازم

Out of all the bricks they threw at me

از بین تمام آجرهایی که به سمت من پرتاب کردند

And every day is like a battle

و هر روز مانند یک جنگ است

But every night with us is like a dream Baby, we’re the new romantics

اما هر شب با ما مانند یک کودک رویایی است، ما عاشقان جدید هستیم

Come on, come along with me

بیا با من بیا

Heartbreak is the national anthem

دل شکستن سرود ملی است

We sing it proudly

ما آن را با افتخار می خوانیم

We are too busy dancing

ما خیلی مشغول رقصیدن هستیم

To get knocked off our feet

تا از پا در بیایند

Baby, we’re the new romantics

عزیزم، ما رمانتیک های جدید هستیم

The best people in life are free

بهترین افراد در زندگی آزاد هستند

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

علاقمندی ها 0