نقل قول مستقیم و غیرمستقیم در زبان انگلیسی

ما چگونه گفتار خود را به دیگران نشان می دهیم و یا خودمان چه می گوییم. دو نوع اصلی گفتار نقل قول شده وجود دارد: نقل قول مستقیم و غیرمستقیم

reading-time__wrapper">زمان تقریبی مطالعه: 4 دقیقه

موارد زیادی وجود دارد که در آن ما نیاز به توصیف یک رویداد یا عملی داریم که اتفاق افتاده است، و اغلب این موارد شامل تکرار آنچه کسی گفته است می شود. چنین مناسبت هایی می تواند شامل مکالمه های روزمره ، پاسخ به یک ایمیل ، نوشتن مقاله های علمی و یا ارائه مطالب علمی باشد.

نقل قول مستقیم: direct speech

در نقل قول مستقیم دقیقاً کلماتی را که شخص گفته است نقل می کنیم. دور کلمات آنها علامت نقل قول می گذاریم و یک برچسب گفتاری مانند “او گفت” یا “او پرسید” را قبل یا بعد از نقل قول اضافه می کنیم.

مثال

has-text-align-left" dir="ltr">she says, “what time will you be home?”

او می گوید: “ساعت چند خانه هستید؟”

Barbara said, “I didn’t realize it was midnight.”

باربارا گفت: “من متوجه نشدم که نیمه شب است.”

نقل قول مستقیم و غیرمستقیم در زبان انگلیسی

نقل قول غیر مسیقیم : indirect or reported speech

وقتی می‌خواهیم آنچه را که فردی گفته است بدون علامت نقل قول و لزوماً بدون استفاده از کلمات مشابه گزارش کنیم، می‌توانیم از نقل قول غیرمستقیم (که به آن گفتار گزارش شده نیز گفته می‌شود) استفاده کنیم. به طور معمول زمان افعال را تغییر می دهد. به عنوان مثال، اگر گوینده از فعل زمان حال استفاده کرده باشد، آن را به زمان گذشته تغییر می دهیم. اگر گوینده از فعل گذشته استفاده کرده باشد، آن را به گذشته کامل تغییر می دهیم. ما همچنین ضمایر و عبارات زمانی را تغییر می دهیم.

مثال

She said that she had seen him.

گفت که او را دیده است.

she told him (that) she was happy.

او به او گفت (که) خوشحال است.

افعال در نقل قول مستقیم و غیرمستقیم

وقتی به کسی می گوییم که شخص دیگری چه گفته است، اغلب از افعال (say, tell,ask) استفاده می کنیم. این افعال را “افعال گزارش” می نامند. با این حال، ما می توانیم از افعال گزارش دیگری نیز استفاده کنیم. افعال زیر به همراه مصدر (verb + infinitive) به کار می روند.

advise, agree, challenge, claim, decide, demand, encourage, invite, offer, persuade, promise, refuse and remind

‘It’s not a good idea to write your passwords down.’

این ایده خوبی نیست که رمزهای عبور خود را یادداشت کنید.

They advised us not to write our passwords down.

آنها به ما توصیه کردند که رمز عبور خود را یادداشت نکنیم.

و افعال زیر به همراه (verb + -ing) در نقل قول مستقیم و غیرمستقیم استفاده می شود.

admit, apologize for, complain about, deny, insist on, mention and suggest

‘Don’t go in there!’

“در آنجا نرو!”

The police officer warned us not to go in there.

افسر پلیس به ما هشدار داد که وارد آنجا نشویم.

مقایسه نقل قول مستقیم و غیرمستقیم در زبان انگلیسی

به تغییرات زمانی در نقل قول غیرمستقیم نسبت به نقل قول مستقیم در جدول زیر دقت کنید. در نقل قول مستقیم حال ساده است ولی در نقل قول غیرمستقیم گذشته ساده است. زمان یک گام به عقب برمی گردد. مثلا حال کامل به گذشته کامل تبدیل شده است. حال استمراری به گذشته استمراری در نقل قول مستقیم تبدیل شده است. سایر زمان ها در جدول زیر مشاهده کنید.

زمان: یک گام به عقب برمی گردد.

فرم مثبت :

Direct Speech

Simple Present
He said: “I am happy”.

Present Progressive
He said: “I’m looking for my keys”.

Simple Past
He said: “I visited New York last year”.

Present Perfect
He said: ” I’ve lived here for a long time “.

Past Perfect
He said: “They had finished the work when I arrived”.

Past Progressive
He said: “I was playing football when the accident occurred”.

Present Perfect Progressive
He said:”I have been playing football for two hours.”

Future Simple (will+verb)
He said: “I will open the door”.

Conditional (would+verb)
He said: “I would buy Mercedes if I were rich”

Reported Speech

Simple Past
He said that he was happy.

Past Progressive
He said that he was looking for his keys.

Past Perfect Simple
He said that he had visited New York the previous year.

Past Perfect
He said that he had lived there for a long time.

Past Perfect
He said that they had finished the work when he had arrived”.

Past Perfect Progressive
He said that he had been playing football when the accident had occurred.

Past Perfect Progressive
He said that he had been playing football for two hours.

Conditional (would+verb)
He said that he would open the door.

Conditional (would+verb)
He said that he would buy Mercedes if he had been rich”.

فرم سوالی:

Types of questions

With question word (what, why, where, how…)

Without question word (yes or no questions)

Direct speech

Why don’t you speak English.

?“Do you speak English”

Reported speech

He asked me why I didn’t speak English.

He asked me whether / if I spoke English.

2 پاسخ

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

علاقمندی ها 0